Литературные известия
ПодписатьсяПодписаться 

Издатель

Редакционный совет

Общественный совет

Редакция

О газете

О нас пишут

Свежий номер

Гвозди номера

Архив номеров

Новости

Реклама

Авторы

Лауреаты

Книжная серия

Обсуждаем книгу

Распространение

Подписка

Реклама в газете «Литературные известия»

Магазин


     

Недвижимость в Берлине
Яндекс.Метрика
Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов




Гвозди номера № 10 (102), 2013 г.



Александр Файн
"Так это было"

 

М.: "Вест-Консалтинг", 2013

Новая книга рассказов Александра Файна "Так это было" выпущена московским издательством "Вест-Консалтинг" тиражом всего в 1000 экземпляров, что, впрочем, уже не удивляет, поскольку в последнее время наметилась некая тенденция сокращения тиражей "умных" книжек (о переиздании классиков, конечно, речь не идет).
В авторах предисловий и послесловий к книге числятся министр культуры России Владимир Мединский, писатели Виктор Ерофеев и Эдуард Просецкий, критик Владимир Коркунов. Как видим, компания собралась весьма серьезная и уважаемая.
Если говорить об основной теме объединяющей почти все рассказы сборника, то, пожалуй, это желание героев поступать правильно. Правда, правильно, со своей точки зрения. Но правильность поступков героев может не всегда оказаться правильной по отношению к окружающим их людям.
Правильность поступков одних вызывает уважение, сочувствие, понимание: генерал, решивший остаться вдовцом до конца дней ("Дуська-Евдокия"); Нина, "освободившая и обеспечившая" добровольным уходом из жизни, как ей кажется, счастье дочери ("Не оступись, доченька"); Николай, наконец-то решившийся на отношения с женщиной ("Решение"). Но иногда желание поступать правильно обретает не совсем приемлемую форму: экс-артист балета Рафаэль, лишившийся карьерного роста из-за отказа "стучать" на коллег, становится, по сути, кляузником, хотя толкает его на этот шаг как раз несправедливое действие местной милиции.
Рассказы-ретроспекции, рассказы-ситуации, в которых оказываются герои, раскрывая свои человеческие качества. Ситуации, описанные в книге Файна, отсылают нас к событиям века минувшего, порой они перекликаются с "Колымскими рассказами" Шаламова, где-то прослеживаются зощенковские и шукшинские интонации.
Вполне вероятно, что отчасти в некоторых рассказах присутствуют и некоторые автобиографические моменты. Незримое присутствие автора, его тонкая, почти неуловимая связь с героями и, в то же время, отстраненность, непредвзятость в изложении дают возможность читателю попробовать разобраться в ситуации в силу своего жизненного опыта.
Автор не дает оценок действиям своих персонажей, он скорее как оператор, фиксирующий на кинопленке события, прокручивает их перед нами. Нет правых и нет виноватых. Каждый делает или сделал свой выбор, выбор, который в момент принятия считает единственно верным.
Искушенный читатель наверняка отметит скрупулезность автора в деталях, особенно касающихся исторических имен, событий и дат. Иногда исторические справки, например, история возникновения Перми и балетного училища ("На пенсии") несколько диссонируют с общей мелодикой рассказа. Маловероятно, что симпатичные друг другу мужчина и женщина ("Решение"), флиртуя, будут рассуждать о музыке как два музыкальных критика или музыковеда.
Несколько "резануло" обилие блатного жаргона в небольшом фрагменте "Не оступись, доченька". Вполне понятно, что автор таким образом старается воссоздать аутентичность лагерного разговора, ведь "…без блатных словечек не останется ни один человек мужского или женского пола, заключенный или вольный, побывавший на Колыме. Слова эти — отрава, яд, влезающий в душу человека, и именно с овладения блатным диалектом и начинается сближение фраера с блатным миром", писал В. Шаламов, возможно потому и редко использовавший блатной жаргон.
Иногда именно скрупулезность вызывает некоторое недоумение, как, например, огромное количество ссылок. Зачастую эти ссылки не всегда кажутся обоснованными, поскольку из контекста понятно, о чем идет речь. Предполагается, что книга рассчитана на читателя думающего, обладающего определенным тезаурусом и фоновыми знаниями. Весьма сомнительно, что эти рассказы привлекут любителей "легкого чтива".
К тому же сквозная нумерация сносок к каждому рассказу, часто присущая журнальным публикациям, несколько затрудняет работу с текстом, приходится не просто обращаться к приложению в конце книги, что в данном варианте было бы вполне логично, а искать конец рассказа. Постраничные сноски все же более удобны для читателя, ибо позволяют сразу, без перелистываний увидеть описание важного источника в нужном содержательном контексте. Впрочем, вопрос оформления ссылок, наверное, скорее относится к компетенции редакции.

Светлана ТЕНЕТКО



 
 




http://teatrviktuka.ru/ ирина апексимова возглавила театр виктюка.
      ©Вест Консалтинг 2008 г.