Первый в новом году вечер в Гостиной Союза писателей XXI века (в Малом зале ЦДЛ) начался с песни
Анатолия Шамардина на стихи уральского поэта
Александра Виноградова «Новогодний вальс», в исполнении самого певца и композитора, она прозвучала на большом экране, в аудиозаписи, с фоторядом
Сергея Тарасова к ней:
«Как Снегурочка из сказки, вы пришли опять». Затем ведущая вечера
Нина Краснова поприветствовала собратьев и сосестер по перу, присутствующих в зале. И предложила всем почтить минутой молчания память своих коллег, ушедших недавно в мир иной, среди которых
Эмиль Сокольский, Алек-сандр Тимофеевский, Наталия Лихтенфельд, Александр Казин-цев, Любовь Красавина, Сергей Мнацаканян… И передала приветы от утёсововедов
Амчиславских, Бориса и Эдуарда, из Нью-Йорка, от
Любови Щербининой из Турции, и от всех присутствующих на вечере мысленно, и от главы Союза писателей XXI века
Евгения Степанова, который недавно выписался из ковидной больницы и постепенно возвращается в рабочее русло.
А потом к микрофону стали выходить по часовой стрелке и читать свои произведения участники вечера.
Сергей Тарасов прочитал новые стихи о своей Музе, о
«милой Амазонке», о певице, которая вся такая
«легкая, нежная, вся в солнечных лучах» и с
«искорками» «на платье» и «уста» которой — это
«…для голоса врата, // Источник песен… несравненных». Людмила Осокина выступила со своим напечатанным в «Литературных известиях» юморным рассказом в несколько страниц «Зарплатный день», о том, как героиня получила перед Новым годом зарплату, которая
«до Нового года и закончилась».
Людмила Саницкая привезла с собой стихи про
«волосы цвета платины» (у нее они как раз такие), и про зиму:
«Зима вошла, она дышала паром», «День все короче и короче», и про счастье:
«Для счастья не хватало пустяка». Елена Ткачевская представила свою новую книжечку «нерифмованных стихов» (с внутренними рифмами), изданную, по совету и при помощи
Евгения Степанова, в «Вест-Консалтинге», которая называется «Стиха свободная стихия» и где есть, например, такие строки:
«Арфа Эолова не замолкает…». Анна Цабадзе предложила вниманию зала свои стихи про
«дождь» и про
«мокрый снег» и про дом, где она пьет
«чайных листьев отвар». А
Любовь Берзина — про «Петербург зимой» и про белый снег (
«Сверкает белый снег»).
Любовь Саломон восславила в своих стихах Эвтерпу, покровительницу лирической поэзии и музыки, одну из девяти античных муз, которая вдохновляет ее на стихи, в том числе и на «дачные», очень удачные, в
«доме с огоньками елки», около печки с
«открытым поддувалом», «с треском дров» и со
«снами из прошлого» и «мечтаньями».
Александр Карпенко обратился в своих стихах к теме ушедших в мир иной и взглянул на эту тему по-своему:
«Я не уверен, что ушедшим — хуже, // Как мы бы ни оплакивали их. // Я не уверен, что живущим легче». А в других своих стихах, с виртуозной игрой рифм, аллитераций и чувств, он воспел Казань, которая покорила его:
«Нет, не брали мы Казани, // Это нас брала Казань». Выступили также:
Валерия Исмиева — со стихами об
«афганской лазури», о Ли Бо, об индийской пране, о древних культурах;
Андрей Ивонин — о Боге (
«Бог, в которого я не верю, все же хочет меня спасти»);
Галина Колобова — о предмете своего сердца (
«Я вернусь к тебе, когда, не знаю»);
Галина Цава — о «Греции любимой» и о греке (
«Я хочу остаться с греком»).
В паузах между стихами русский грек и солист Утёсовского оркестра
Анатолий Шамардин, которому в январе стукнуло бы 84 года, герой стихов
Нины Красновой, «Козерог, Козерог, Козерожека, // Симпатичная, милая рожечка», пел с большого экрана песни на греческом и японском языках и свой вокализ «Приятная встреча» (о которых нельзя не сказать: «Вот стихи, а все понятно», даже и на нерусском языке и даже и без слов), и спел песню «Сон под пятницу» на стихи
Нины Красновой, а она, по просьбе зала, прочитала свои стихи об Анатолии, напечатанные в журнале «Зинзивер», и о «Зинзивере»:
«"Зинзивер" у нас читают даже звери, // Превращаясь из зверей в людей», и о фиалке для Евгения Степанова:
«Привет, литературный ЧЕМПИОН… // нА от меня фиалку, нА, она, // по мне, милей намного, ЧЕМ ПИОН». И познакомила всех с новой книгой
Евгения Степанова «Люди истории. Истории людей» и с некоторыми историями из нее, о
Евгении Сидорове, о
Тамаре Жирмунской и о поэте и редакторе «Сельской молодежи»
Вадиме Черняке, Царствие ему Небесное, который когда-то так отредактировал стихи юного Жени Степанова, что сам автор не узнал свои сочинения, сколько ни вчитывался и ни вглядывался в них:
«Такой опыт был у меня один раз в жизни. Я считаю, что и он полезный», — к такому заключению пришел Женя Степанов в своей книге. Но присутствующие в зале авторы своих сочинений в один голос сказали, что редактор ни в коем случае не должен переписывать тексты за автора. И говорили о процессах творчества, и пришли к единому мнению о том, что литературно-музыкальные вечера, где поэты читают свои стихи вслух, или напевают их или слушают песни в исполнении певцов, полезны, потому что развивают у всех поэтический слух, а это позволяет поэтам избегать неблагозвучия в своих стихах, подобного тому, на которое
Маяковский когда-то указал юной
Ольге Бергольц, когда она в поэме о Стеньке Разине прочитала вслух строку:
«Отруби лихую голову до самого плеча», а
Инна Кашежева — с пафосом и напором повторила-прокричала (спустя годы) то же самое со сцены Большого зала ЦДЛ, при аншлаге.