Литературные известия
Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»
Подписаться  

Главная

Издатель

Редакционный совет

Общественный совет

Редакция

О газете

О нас пишут

Свежий номер

Гвозди номера

Архив номеров

Новости

Видео

Реклама

Авторы

Лауреаты

Книжная серия

Обсуждаем книгу

Распространение

Подписка

Реклама в газете «Литературные известия»

Магазин


       

Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов




Гвозди номера № 02 (70), 2011 г.



Олег Воронцов

Творчество Шандора Марая

Я опять попал в ловушку погоды. Застрял на сутки в Германии, и компании Swiss и Lufthansa в течении суток бронировали и перебронировали меня с одного рейса на другой, пока не становилось ясно, что и эти рейсы вовремя не взлетят, и домой я еще долго не попаду. Но даже этот человеко-пассажирский хаос не смог свернуть меня с пути к умиротворенному новогоднему настроению. В один из моментов, читая в терминале легкий детектив, из разряда тех, о которых забывают через неделю частично, а через месяц совсем, мне подумалось: а что бы я хотел действительно взять сейчас в руки и почитать? И в голове сразу всплыло одно имя — Шандор Марай.

Я никогда не был литературным критиком и даже не пытаюсь им стать. Я не буду мучать вас сложными эпитетами или умными фразами о его концептуальном направлении или философском смысле. В конце концов, это всего лишь атрибуты реальности. А истина заключена в его книгах, которые не могут не трогать или оставлять равнодушным.

Я открыл Марая для себя лет шесть назад, на испанском языке, потому что в России он не был переведен, не считая очень давнишней публикации в "ИЛ" "Дневники" и сборника эссе "Земля, земля!" в "НЛО". Вначале на задней обложке прочитал коротенькую биографию: уехал из коммунистической Венгрии в 48-м, писал, покончил жизнь самоубийством в 89 лет где-то там, в Америке. В общем, все могло быть прозаичным и невостребованным. Однако какое-то внутреннее чувство заставило меня купить эту книгу. Потом я купил почти все его книги, а затем стал покупать экземпляры для своих испанских друзей, дарить и настойчиво рекомендовать. А затем стал рекомендовать своим русским друзьям. Но, к сожалению, тогда он еще не был переведен.

Творчество Марая — это как качан капусты. За каждым снятым с кочана листком скрывается новый слой, новые ощущения, а самое главное - новые чувства и эмоции. Знаете, это как хорошее вино: за первыми ощущениями всплывают новые вкусы и запахи, которые невозможно различить и распробовать вначале. Вот так и Марай.

Признаться, вначале я был в замешательстве. Все шло без глав, текстом подряд, практически без диалогов, но мое твердолобое желание "осилить" заставляло меня идти дальше. До того момента, пока я не погрузился в его сказочный мир вселенских чувств и ощущений, эмоций и порывов! Насколько же дотошно описание Мараем нашего внутреннего мира, и насколько человечен он сам по себе!

Его книга "Свечи догорают до конца" меня просто потрясла. Сюжет ее прост, а смысловая нагрузка – это эссенция всей человеческой жизни. Вообще, во всех его книгах главным является прошлое, непосредственно связанное с настоящим. Но мы не залезем в дебри грамматики и не будем разбирать формы. Нам важна человечность его повествования и желание докопаться до глубинной сути вопроса "Почему?".

В книге "Свечи догорают до конца" вопрос "Почему?" тянулся из памяти героя шлейфом длиной в сорок один год. Невероятно, но мы верим, что он не может умереть, не ответив самому себе на этот вопрос. Я уверен, что у каждого из нас в жизни есть нечто неоконченное и неопределенное, спрятанное глубоко в сознании, которое иногда, а, может быть, и часто, всплывает наружу и мучает нас неопределенностью ответа. А что было бы тогда, если бы я или он..? Да-да, у всех у нас в жизни случались эти незаконченные неопределенности: что-то кому-то не сказали, чего-то когда-то не сделали, кого-то не поцеловали или не признались в любви. И все. Жизнь завертелась, уплыла в другом направлении, и лишь этот каверзный червячок внутри каждого из нас нет-нет, да и напомнит о себе риторическим вопросом самому себе.

В этой книге есть любовь, хотя описана она, как и все его произведения, спокойным и бесстрастным языком. Спокойным и бесстрастным, потому что главный герой на исходе жизни исстязал себя совсем другой темой. Почему сорок один год назад его лучший друг вдруг неожиданно исчез и не давал о себе знать все это время? Как могла ТАКАЯ дружба внезапно оборваться? Он даже не мог и не хотел умирать, не получив ответа на эти вопросы от своего бывшего закадычного товарища. Представьте себе: жить сорок один год и каждый день страдать от неизвестности оборвавшейся дружбы! В этой книге сконцентрированы многие фабулы жизни: сколько добра ни делай, но многие это воспринимают как должное, и еще тебя при этом ненавидят, даже если твои помыслы были чисты и светлы; то, что кажется восхитительным одному, на поверку оказывается гадким и обреминительным для другого.

И вот главный герой, человек культурный, с отличным образованием, и, самое главное, с большим набором человеческих и моральных ценностей, просто хочет на пороге смерти понять, почему все так произошло. И самое главное, его мучает один вопрос: был ли он в чем-то виноват? Человек, сделавший все для друга, пожертвовавший многим, отдавший себя без остатка, до последней секунды сомневается в самом себе, потому что был так воспитан, и потому что всегда видит в людях благородные качества и их лучшие стороны. И потому жизнь часто его била. Потому что быть культурным, воспитанным и благородным порой бывает хуже, чем быть наглым, невоспитанным и беспринципным. И если кто-то со мной в этом не согласен, то просто оглянитесь по сторонам.

Хенрик Конрад, главный герой книги, дождался своей встречи. А я очень хочу надеяться, что вы также найдете время и возможность встретиться с удивительным автором – Шандором Мараем. Он этого заслужил своим долгим ожиданием еще при жизни.



 
 




Яндекс.Метрика
      © Вест-Консалтинг 2008-2022 г.