Литературные известия
ПодписатьсяПодписаться 

Издатель

Редакционный совет

Общественный совет

Редакция

О газете

О нас пишут

Свежий номер

Гвозди номера

Архив номеров

Новости

Реклама

Авторы

Лауреаты

Книжная серия

Обсуждаем книгу

Распространение

Подписка

Реклама в газете «Литературные известия»

Магазин


     

Недвижимость в Берлине
Яндекс.Метрика
Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов




Гвозди номера № 08 (160), 2018 г.



Леонид Скляднев.
"Присказка к жизни"



М.: "Вест-Консалтинг", 2018

Проза Леонида Скляднева — ностальгическая, философская, вгоняет читателя в невеселые размышления уже одним своим заголовком. В литературном словаре "присказкой" именуется особый жанр очень небольших сказочек, служащих вводной частью к основному тесту. Читая ее, мы обычно не задумываемся, каков посыл этих строк. "За морем-океаном, за островом-Буяном…" Такая "разгонка" настраивает нас на восприятие основного текста. А вот если этот элемент стоит после чего-то существенного, то он вплотную связан с темой сказки. У автора — как раз такой, итожащий жизнь: "Сказка-ложь, да в ней намек..."

Существование героев Леонида Скляднева — угловатое, неприкаянное. Мается по просторам России Иван, еле-еле нашел свое позднее счастье Арье (он же Лёва Сидоров), умирает от разрыва сердца безымянный герой рассказа "Галатея". Если это присказка, какова сказочка? А она такова: все кочевники, скитающиеся не только по миру, но и по просторам нашей необъятной страны, неизбежно задаются экзистенциальными вопросами: "Кто я? Где мой дом? На каком погосте я хочу быть похоронен?" Мотив странничества проносится от первой до последней страницы. Иван, навсегда покинув Наташу, вздыхает: "Да куда же? Зачем же? А просто… А странники мы, понимаешь…"  Этот условный, характерный для русских сказок персонаж, чуть ли не в каждом рассказе переживает крах личной жизни: "И понял Иван, что уже никогда, никогда не будет той девочки меланхоличной, которая вся — не такая, как мир, которая с горькой улыбкой проходила по миру, не касаясь совсем этой грязи, которую вы называете счастьем". В этом никто не виноват. И одновременно это вина каждого.
Являясь фольклорным персонажем, русский Ваня осуществляет специфическую сказочную стратегию, исходящую не из шаблонных постулатов практического разума, а опирающуюся на поиск собственных решений, часто противоречащих здравому смыслу, но, в конечном счете, приносящих успех. Герой же Скляднева, собирательный образ, отчасти списанный с автора, не может, будучи "не от мира сего", найти свое место под солнцем. Горько осознавать, что в реальной жизни этот неприспособленец стопроцентно окажется если не на дне, то обязательно — за бортом, не выдержав конкурентной борьбы: "В киоске купил две бутылки “девятки”. Пил, и пиво мешалось с горчайшей слезою. И нервные пальцы визитную карточку рвали в клочки".
Язык автора поэтичен, временами он практически сбивается на распев, характерный для устного народного творчества: "Сколько раз, как в омут головой, кидался я к вам, к несчастным моим любовям, и несся в поездах и ночных электричках, пустых и гремящих, по которым гуляли, врываясь на полном ходу сквозь разбитые окна, ветер да перегар, да лихие ребята — воронье. А хранил меня Бог — не зарезали все же меня, не бросили в ночь под откос те лихие ребята". Всю жизнь задается Ваня вопросом: "Зачем я живу?" Это не просто вопрос. Это необходимость объяснить себе и другим, в чем смысл жизни. Оттого и не случается возвращение к Наташе, оттого поиск ответа затягивается — не всякая женщина примет тебя таким, какой ты есть. Не дай Бог, вступит с тобой в диалог, разберет твою философию "по косточкам"… но, "победив" в споре, доказав, что он "бедный поэт", герой теряет то живое и настоящее, что вполне смогло бы изменить его отшельническое житье-бытье.
Еще страшнее, когда тебя понимают буквально. В таком случае хочется спросить — а что за человек рядом с тобой? Завершая анти-миф о Галатее, автор дает убийственную характеристику женщине, фактически отправившей своего мужчину на тот свет: "И слеза, почти настоящая, почти человечья, медленно скатилась по ее силиконовой щеке".
Постоянное чувство вины мучает многих из тех, кто решился уехать в другую страну. Чувство вины за то, что нет возможности разделить те радости и горести, которые выпали на долю близких и друзей, пока человек пытается прижиться за рубежом: "Это то, что он на мастер-классе сказал. Ну, там стихи участников разбирали, и он заикнулся, что мол русская эмигрантская поэзия без боли за Россию невозможна". Герой рассказа спрашивает себя: "А чего это я уехал?" Этот вопрос постоянно возвращается. На него невозможно ответить. Эмигрант неизбежно теряет чувство дома, когда покидает родину.
Жизнь в эмиграции имеет целый ряд минусов, ведь при переезде теряется все. Иногда — даже паспортные данные. Как не посочувствовать Арье, герою рассказа "Оазис", который вынужден был отказаться от собственного имени: "Ну ладно, Лев, ради рифмы-то можно подправить", — добродушно отозвался триумфатор, называя маэстро его прежним — настоящим — именем. И у того кольнуло сердце: “Лерка — шалава”"?
Тоска по родной земле всегда ощущается. Она идет параллельно с другими чувствами: с радостью, восторгом, унынием, разочарованием, весельем. Чтобы ни делал переселенец, что бы ни переживал, в сознании на заднем плане неизменно присутствует тоска по родине. Она может проявляться ярче или слабее, но она постоянно дает о себе знать в рассказе "Наташа": "Подхватился и со скарбом нехитрым, с сынулей и этак, вцепившись ей в локоть, подался… В какие-то там палестины, которые вовсе и не палестины. Подался, зараженный смертельно эпилепсией той расставанья, что до гроба так и будет стоять перед глазами…"
Устроить свою новую жизнь вдали от дома, в отрыве от всего, во что верилось — это одно из самых значительных событий, которое может приключиться с человеком. В сюжете русской народной сказки Иван-дурак связан с некоей критической ситуацией, завершаемой праздником (победа над врагом и женитьба), в котором он главный участник. Эмигрантского же хэппи-энда не существует. Книга Леонида Скляднева именно об этом.

Ольга ЕФИМОВА



 
 




      ©Вест Консалтинг 2008 г.