Литературные известия
Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»
Подписаться  

Главная

Издатель

Редакционный совет

Общественный совет

Редакция

О газете

О нас пишут

Свежий номер

Гвозди номера

Архив номеров

Новости

Видео

Реклама

Авторы

Лауреаты

Книжная серия

Обсуждаем книгу

Распространение

Подписка

Реклама в газете «Литературные известия»

Магазин


       

Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов




Гвозди номера № 10 (150), 2017 г.



Ольга Адрианова.
"Письма к Эллен"



М.: "Вест-Консалтинг", 2017

Нынешняя общественно-культурная ситуация не благоприятствует общению с высоким искусством. Изо дня в день слышишь жесткое утверждение: стихи в наши дни никому не нужны. Поэтические сайты интересуют, в основном, самих авторов. Еще меньше тех отважных энтузиастов, кто, будучи сам человеком одаренным, отводит немалое время для погружения в чужое творческое наследие.
Литературоведческое исследование Ольги Адриановой посвящено творчеству Эллен Тамм. Автор, выполнившая этот серьезный труд, достойна глубокого уважения. Во-первых, она знакомит читателя со стихами забытой ныне замечательной эстонской поэтессы и переводчицы, а во-вторых, превращает свою аналитическую работу в захватывающее литературно-художественное издание.
Перед нами — по крупицам собранные автором сведения о жизни и стихах Эллен Тамм. Первая часть книги — "Васильковые глаза Балтики" — напоминает увлекательный детектив. К автору попадает сборник стихов Тамм "У синего моря" (эту книжечку сейчас в России не найдешь нигде, кроме как в Российской государственной библиотеке). Писательница убеждена: когда встречаются родственные души, понимание бывает настолько велико, словно вы знакомы уже не одну жизнь. Можно обрести настоящее в скромном томике — 88 страничек в мягком переплете. И не только задать себе вопрос: "Что известно об авторе?", но и заразить читателя своей вдохновенной убежденностью. Коль скоро судьбоносная встреча состоялась, автору остается лишь подчиниться силе притяжения поразившего ее текста. Адрианова, вооружившись поначалу лишь скупыми сведениями из общедоступных источников, идет по следам Эллен Тамм почти наугад.
Нас ждет разбор творчества самобытного поэта (темы и мотивы), экскурс в поэзию советской Прибалтики, отрывки из интервью с замечательными людьми. Отрадно упомянуть, что автор отвечает за достоверность приводимых биографических фактов. Все используемые сведения подкреплены соответствующими ссылками и обнародованы с согласия людей, с которыми велась переписка или устная беседа.
Во второй части книги — четырнадцать писем к Эллен, в которых авторская индивидуальность находит наиболее яркое выражение:
"Поговорим о верлибрах? В твоей книжке они, как капелька росы, в которой отражается мир в своем нетронутом неискаженном виде. Этот мир может рухнуть, когда капля соскользнет с листа, страшно. Не знаю, произойдет ли это случайно или по чьей-то вине, из-за невнимательности и неосторожности, невнимания и черствости, а может быть, все сроки давным-давно обозначены…
Но сейчас я здесь, рядом с этой каплей, почти не дышу, рассматриваю ее и вижу: встречаются взгляды… А вдруг есть надежда? Ты даешь ее в своем стихотворении ”Жду“:

Не назначить свиданья
мечте…
утреннему ветру,
заходящему солнцу.
Заходи,
я жду тебя всегда".

Слог Эллен Тамм упруг и краток. Она обходится тонкой минималистской лирикой. Стиль Адриановой, в свою очередь, глубоко лиричен. Автор создает пространство, в котором — волей воображения — между ней и Тамм развивается тонкий, содержательный разговор. Они словно общаются, как родные и близкие люди. Диалогизация создается, прежде всего, средствами синтаксиса, ориентированными на адресата: обращениями, вопросительными и побудительными высказываниями, а также повествовательными, в форме, предполагающей ответ; вводными конструкциями, конструкциями с личными местоимениями второго лица... То есть это речь, в которой участвуют двое. Ответа никогда не последует, но мы начинаем представлять себе, каким бы он мог быть… И витает в воздухе волнующая недосказанность — так и не раскрытая до конца тайна Эллен Тамм:
"Впрочем, ты же сама часто обращаешься не только к дорогому морю, но и к соснам:

На страже Севера веками
Стоишь ты, бурям вопреки.
Душа — огонь, а тело — камень,
А корни… Корни глубоки".

До того, как в моих руках появилась эта книжечка, я и не подозревала о существовании замечательной поэтессы и переводчицы. Между тем, благодаря Тамм русскоязычный советский читатель имел возможность познакомиться с прекрасными эстонскими поэтами. Например, вот ее перевод стихотворения Вийви Луйк:

Когда обнажаются деревья,
появится снег.
Природа станет восковою,
и мне все трудней будет
выдумывать пчел.

Следует также отметить оформление сборника. Синяя обложка настраивает на созерцательный лад. У этого цвета нет предела, он затягивает, убаюкивает, опьяняет.
Автором выполнена как бы сдувающая заголовок стройная сосна. Маленькая, изогнутая, она впилась корнями в скалу. Так — символически — автор видит балтийский берег и хрупкую женщину, чья поэтическая судьба складывалась несладко. Уже по одному этому рисунку мы можем разглядеть в Ольге Адриановой талант живописца:
"Но я счастлива в доверенном мне творчестве, которое, как хамелеон, меняет свое обличье: интервью и обзоры мероприятий, заметки о путешествиях, очерки о природе, среди которых есть место историям о шкодливых воробьях, стихи, рассказы, сказки…"

А сказок ох как не хватает, в жизни уж точно.
Появление этого признания — публично — означает принятие ответственности за сказанное. У автора только два пути: или опустить руки, или расцветить свой мир яркими красками. Она выбирает второе и создает незримый мир, который приподнимает нас над тягостными буднями. Больше всего книга "Письма к Эллен" напоминает приключения кладоискательницы, увенчавшиеся успехом. Уверена, что книга найдет отклик в сердцах заинтересованных читателей, любящих литературу и умеющих ценить поэтическое слово.

Ольга ЕФИМОВА



 
 




Яндекс.Метрика
      © Вест-Консалтинг 2008-2022 г.