|
|
Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов
|
Гвозди номера № 19 (49), 2010 г.
Борис Левит-Броун
"Три марша",
Современная проза грешит предсказуемостью. Сюжет, фабула, герои, последовательность событий и т.д. Так написано большинство повестей и романов.
Из прозы уходит метафора, стиль (и стильность!), образы, недосказанность. Из прозы уходит поэзия.
Сейчас трудно представить писателей класса, скажем, Олеши или Борхеса.
Тем неожиданнее феномен такого литератора, как Борис Левит-Броун.
Каждая строка этого русского прозаика, живущего в настоящее время в Италии, пропитана метафорой, несет определенный смыл, является в какой-то мере сложившимся произведением (моностихом или удетероном). Из таких удетеронов в конечном итоге складывается общая картина. Общая картина миропонимания художника.
Приведу только несколько примеров.
"Мы приехали вдвоем на свидание с собственными июллюзиями, причалили к Богу, ибо Бог это вера, а вера это способность увлечься тем, чего не может быть";
"Волна-уборщица тут же смыла веселый запах рыбы";
"Полдень еще раз поменял позу, и, не просыпаясь, прошел на убыль".
Проза Бориса Левита-Броуна перекликается, как видим, с поэзией и эссеистикой выдающегося поэта Геннадия Айги, который был великим мастером метафор и эллипсов.
В книге две повести "Анкета (вынужденная исповель)", "Три марша (рассказ несимпатичного человека)", цикл версе "Purgatoro (между стихами и прозой)", а также сказки.
Все произведения Бориса Левита-Броуна можно смело назвать поэзией. Поэзией резкой, острой, публицистичной, нервной, раздраженной, умиротворенной, какой-угодно. Главное — необычной.
Первая повесть рассказывает о событиях в Советском Союзе. Об учебе, работе автора в застойную эпоху, которую он явно не жалует. Впрочем, не жалует он и постперестроечную эпоху, и тем более свое эмигрантское житье-бытье. Не жалует самого себя.
Вот характерный авторский текст: "Без лысины, которая на тебе протерла сорокалетняя ноша, без этой до тошноты конкретной Европы, где все уже есть и потому тебе здесь нет места".
Как ни странно, от потока минорных и нелицеприятных текстов Левита-Броуна порой остается ощущение праздника, филологического пиршества, глубины философской мысли, ранимости и незащищенности человека, который находит прибежище в одной-единственной стране — стране русского языка.
И вот эту страну Борис Левит-Броун любит, лелеет и никому не дает в обиду. Он эту страну делает богаче, интереснее, разнообразнее и разнообразнее.
Здесь ему есть место.
Фёдор МАЛЬЦЕВ
|
|