М., Библиотека журнала "Дети Ра", 2010.
Владимир Ермолаев родился в России. Окончил философский факультет МГУ. В настоящее время живет в Риге.
Пишет преимущественно верлибры.
Поэзия Ермолаева изобилует культурными аллюзиями, напоминает читателю и о стихотворных экзерсисах молодого Хемингуэя, и об опытах Тристана Тцара. Кстати, Ермолаев — блестящий переводчик стихов Хемингуэя.
Несомненно, Ермолаев — поэт западной культурной традиции, которая не слишком приветствуется традиционными российскими толстыми журналами. Между тем, эта традиция, конечно, существует и развивается. Полагаю, что существуют явные или неявные творческие переклички Владимира Ермолаева, например, с таким поэтом, как Александр Геннис, тоже, кстати, автором Библиотеки журнала "Дети Ра".
Верлибры Ермолаева, как правило, развернутые, зачастую напоминают стихопрозу.
Он даже называет их поэмами. В книге напечатаны "поэма жары", "поэма падающего листа", "поэма сожаления" и т.п.
Не менее интересны лирические миниатюры, также написанные свободным стихом. Здесь виден могучий потенциал Ермолаева, его метафорические мускулы, выверенность стиля.
Вот характерное стихотворение "Женщины".