Литературные известия
ПодписатьсяПодписаться 

Издатель

Редакционный совет

Общественный совет

Редакция

О газете

О нас пишут

Свежий номер

Гвозди номера

Архив номеров

Новости

Реклама

Авторы

Лауреаты

Книжная серия

Обсуждаем книгу

Распространение

Подписка

Реклама в газете «Литературные известия»

Магазин


     

Недвижимость в Берлине
Яндекс.Метрика
Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов




Гвозди номера № 11 (139), 2016 г.



Владимир Мазья
"Новый блокбастер Деды Вовы"



М.: "Комментарии", 2016

Еще три года назад имя Владимира Мазья было известно лишь в специализированном, хотя и многочисленном, мировом математическом сообществе как автора сотен статей и десятков исследовательских монографий. Википедия приводит слова итальянского математика Гаэтано Фикера, который, восхищаясь способностью Мазья давать исчерпывающее решение проблем, прежде считавшихся неразрешимыми, сравнил его со средневековой католической святой монахиней Ритой, приходящей на помощь страждущим в безнадежных случаях.
Именно так, и совершенно справедливо, можно было судить о творчестве Владимира Мазья до тех пор, пока в 2011 году он не начал писать шуточные письма своей старшей внучке Эве Мазья, из шведского городка Линчёпинга в Иерусалим. Так появилась первая книжка Деды Вовы "Письма далекой внучке", напечатанная крошечным тиражом в Иерусалиме. Решилось на публикацию придуманное автором издательство под названием "Альведон", что означает популярное в Швеции средство от головной боли. А в 2014 году московское издательство "Комментарии" опубликовало расширенную и переработанную версию "Писем", книгу "Приключения Большой Коровы, девочки Эвы, Агента 007 и их друзей". Тогда наш читатель и смог познакомиться с совсем другой стороной творчества маститого ученого. В конце 2015 года снова в Москве, в большом детском издательстве "Самокат", было опубликовано продолжение "Приключений" "Несуразные Сказки Деды Вовы". А сейчас перед нами изданная "Комментариями" третья часть сказок того же автора со смелым названием "Новый Блокбастер Деды Вовы".
В этих трех книгах, вышедших в Москве, автор описывает жизнь и приключения дружной компании обитателей Иерусалима, хотя время от времени действие перемещается в Швецию, Живодёрландию, Санкт-Петербург, Москву, во владения Подземной цивилизации, на Теплую звезду и на знаменитую своей рыбалкой планету Ихтисия. Кто же входит в число положительных героев Деды Вовы? Ну, конечно, девочка Эва — сказочный образ его настоящей внучки, Эвины талантливые одногодки-близнецы Ника и Кока, обаятельные Большая Корова и Кошка Молли, космический пришелец Рогулька, а также многие другие симпатичные персонажи.
Им противостоят враги: гном Очкарик, разбойница Кобра Ивановна с мужем Вилли, присутствие которых автор оправдывает тем, что "читать сказки без злодеев неинтересно". Автор дарит радость тем, кто ее достоин, и наказывает, хотя, как правило, не слишком строго, носителей зла.
В целом Деда Вова создает светлую и радостную атмосферу жизни в сказочном Иерусалиме, сдабривая фантастическое повествование изрядной долей мягкого, нарочито наивного юмора. Не стану уверять, что читатель будет безудержно хохотать, перелистывая страницы, но частую добрую улыбку гарантирую. Это остроумная, легкая, трогательная проза, иногда прерываемая забавными, непритязательными, но технически безупречными стишками. Неумеренное использование эпитетов, которым часто грешат неопытные писатели, абсолютно не свойственно Деде Вове. Напротив, его стиль лаконичен, оставаясь образным и выразительным. В связи с этим на ум приходит афоризм Гёте: "Лишь в ограничении познается мастер".
Высказываясь о книжках Деды Вовы, беспристрастный критик не может ограничиться сплошными похвалами и пройти мимо отдельных недостатков рецензируемого материала. Вот я и отмечаю, что кое-где у Деды Вовы глубоко верные суждения переплетаются с довольно сомнительными. Он самым причудливым образом сочетает реальную жизнь и ненаучную фантастику, систематически сбивая с толку доверчивогоого читателя — достаточно вспомнить бестолковое описание гравитационных волн вблизи черной дыры или неуважительную критику взглядов Энгельса на природу жизни.
В трех книжках более пятидесяти глав, которые автор называет сказками, что, скорее всего, правильно. Начиная одну из своих сказок, Деда Вова утверждает, что она сильно отличается от остальных, потому что все в ней описанное случилось во сне, а в действительности никогда не происходило. Стало быть, другие сказки — не выдумка! Но ведь это не может быть правдой! В старом советском марше сказано: "мы рождены, чтоб сказку сделать былью", но к сказкам Деды Вовы этого отнести нельзя, сколь бы сильно ему этого ни хотелось.
Я была очарована талантливыми иллюстрациями израильского художника и писателя Некода Зингера, которые много добавляют к юмору этих "неволшебных" сказок. Особенно интересна в этом отношении последняя книга, где, например, читатель лицом к лицу встретится не только с плеядой великих художников и поэтов, но и с посетителями знаменитого парижского кафе Лениным и Троцким.
Прочитав три томика увлекательных сочинений Деды Вовы, я задалась естественным вопросом: "А для кого они собственно предназначены?" В меру своего понимания отвечаю: условие sine quа non — достаточный уровень интеллигентности читателя. Его возраст решающей роли не играет! Советую использовать эти сказки как семейное чтение. Взрослым, а также старичкам и старушкам, желающим ненадолго вернуться в счастливое детство, сочинения Деды Вовы ни капельки не повредят. Тем самым, я их горячо рекомендую всем-всем-всем!

Ирина ВОЛЕВИЧ



 
 




      ©Вест Консалтинг 2008 г.