|
|
Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов
|
Гвозди номера № 10 (138), 2016 г.
Алексей ЮРЬЕВ
ИЗ НОВОЙ КНИГИ СТИХОВ "АЛЛЕЯ"
Алексей Юрьев — поэт, переводчик. Родился 23 октября 1935 года в Москве в семье архитектора Арго Алексея Васильевича, много поработавшего в московских проектных организациях. После окончания школы-десятилетки в 1953 г. поступил на первый курс Строительного факультета МИСИ им. Куйбышева, который и окончил в 1958 г., став инженером-строителем, и впоследствии защитил кандидатскую диссертацию по своей специальности. До 1994 г. работал в различных проектно-исследовательских организациях Москвы.
Литературным творчеством начал заниматься в конце 70-х годов прошлого века.
После издания первых книг, в 2009 г. был принят в Союз писателей-переводчиков, а в 2010 г. в Союз писателей России. С 2012 г. также является членом Союза писателей XXI века. В 2009-2011 гг. за отдельные стихотворения или их циклы Алексей Юрьев получил дипломы от Московского отделения Союза писателей России и редакции журнала "Дети Ра", а также медаль имени А. С. Грибоедова. В 2011 г. удостоился звания победителя в номинации "Поэзия" на конкурсе "Литературный Олимп", который проводила Лига писателей Евразии.
* * *
В потоке декаданса-бытия
Иль порождений белого листа —
Канатоходцем чувствуем себя;
Где вход и выход, там идем,
Страшась молчания и след чертя.
И будь то год,
всего лишь год — один,
Иль день — всего лишь день,
монета мелкая времен,
Здесь дело, нам привычное,
и это дело — жизнь.
Понять легко мы сможем,
наш ключик повернув златой:
Мы на балу у Времени,
наш час — он не простой,
Он дар большой удачи,
ведь мы без приглашения вошли
И оказались там,
где был когда-то предок мой и твой,
Где были прежде все:
от тех, кто первыми пришли,
До тех, кого сейчас несут
к вратам кладбищ.
Владыка Время никогда не скажет
(Он учтив),
Что жизнь — короткое прощание,
Чтоб мы могли гулять и праздновать,
пастись.
Но сами мы понять должны,
Что из безмолвия и непроглядной мглы
(Которые не знают слов таких:
Начало, иль рождение, и тень, иль тьма;
Разлука и любовь, и смерть, и жизнь;
Не знать им слов:
молчание, иль тишина)
Мы вышли в Мироздание,
Мы вышли к Властелину на свидание
Взамен людей былых.
И будем место уступать другим,
Чтоб не скучал наш господин,
Чтоб люди шли к нему — сказать,
Что Он любим,
что Он один.
Для нас, для всех,
второму не бывать.
* * *
В аллее времени и света проложен путь —
с рассвета на закат,
И, изменив молчанью прошлому
и предстоящей тишине,
Интимный разговор ведем в пути
о том, что удалось узнать
Или о том, что спрятано от нас,
пока мы на Земле.
И мы царапаем бумажный лист,
Основу всех надежд на память,
на бессмертье,
Или хотя б на пониманье, нам в ответе.
Заметки оставляем:
об утратах и надеждах, о любви,
О том, как жили или жить могли;
О чудесах и странностях, и о друзьях,
Как и о тех, кого считаем нашими врагами;
О том, как мы узнали горе, радости и страх.
Но эти словеса — они между трудами,
Ведь надо строить жизнь,
работать и творить,
Заботиться о близких, прошлым дорожить.
А Времени спешить всегда не лень:
И будто лишь вчера
был здесь весенний день —
Теперь последний лист летит по ветру.
И с каждым годом все быстрее бег,
И в облике моем я вижу его след,
Когда устрою в зеркале поверку:
Недавно там вертелся юный франт,
А нынче пасмурный седой педант
С неодобреньем смотрит на меня —
Не верится ему, что все же это я.
Он мне напомнил род весь наш —
Свидетель есть: альбом из фотографий,
Живет уж века полтора, почтенный стаж!
И будет жить — не надо эпитафий,
Хоть все его герои, где они?
Увы!
* * *
Есть стайеры и спринтеры средь нас, —
Игральные костяшки разно лягут,
и неведом путь:
Где пробежим,
на сколько лет наш результат?
Но некого спросить —
иди, подставив ветру грудь.
В молчанье Времени и в шуме перемен,
Средь солнечного света и в глухой ночи,
Повсюду ощущаем тесноту незримых стен,
Но кажется,
что сможем и сквозь них пройти.
Молчанье Времени,
давление тех стен, — тому
Одна лишь цель:
от любопытства новичков
Защита, но беспокойному людей уму
Доступно впереди, за простиранием веков,
Найти реальное бессмертье роду своему.
* * *
Где Время проломило свой проход,
Там путь для нас и солнечного света;
В той просеке мы каждый день и час —
Живем в лучах, среди порывов ветра,
А Время за собою нас влечет.
Ко Времени у нас благая страсть:
Наш прародитель — данное нам время;
Порою, мы сердимся очень зло:
То улетает, не простясь со всеми,
То не стыдится нашу жизнь украсть.
Но Время — почта: люди для него —
Лишь заказные письма, при доставке
Напишет дату и поставит крест.
Живым — идти, как по аллее парка,
И помнить тех, чье время истекло.
А ветры Времени — над всем поверх,
Отметины свои везде оставят,
Меняют все вокруг, меняют нас,
Они великий Мир дробят и давят,
И нет для них барьеров и помех.
Дробь Мира — ей равны и мы подчас,
Но Время нам пролом давно отверзло,
С тех пор живой источник не зачах,
Ведь Время и бездонно, и безмерно —
И вновь, и вновь ручей струится всласть...
* * *
От Времени грядущего,
Рядящегося в дальние года,
Едва слышны шаги идущего —
Его зовем: наш Рок, или Судьба.
Он к нам придет, то неизбежно,
Так было и до пирамид,
Придет, все сокрушая, режа,
И ничему себя не сохранить.
Он — тот, Он настоящий Бог,
Он презирает чудеса и откровенья,
И, равнодушному, Ему убог
И пыл молитв, и умные сужденья.
Для рока Времени свой путь,
И люди у него случайно на дороге,
Но нам с нее уж не свернуть
И не хотим остаться на пороге.
Хватаемся за воротник его плаща,
Стараемся не потерять опоры,
И лишь украдкой, иногда
Глядим из-за плеча — и ловят взоры,
Что открывается для великана хода,
Что нам сулит движенье перемен.
И живы мы, пока легко, свободно
Несет нас Время, словно супермен.
Лишь выпусти из рук опору —
Ушел наш Рок, покинул нас,
А мы упали на дорогу,
И наступает тризны час.
РЕМАРКА
Где череда заката и рассвета,
Где вишни розовый наряд
Иль осени рябиновой пятно —
Там и живем в аллее света.
Здесь Времени бесшумен шаг,
Хоть тяжелей всего и всех Оно
И давит все, что на пути легло;
И все дела людей, Ему, — пустяк.
А я, под аркой жизни светлой,
Корзину со стихами вновь несу,
В нее бросаю строфы на ходу,
Оставлю там, где темный вечер —
Закат истлел, и на последнем берегу
Так одинок простор без ветра.
(2016 )
РЕМАРКА
Весенний день — весь Мир холодный:
То ветер, точно с ледника,
То снег нежданный, неугодный
Свинцовые проточит облака.
Он тих, летит почти без звука,
Он — шлейф, его влачит зима,
Но за круженьем снежным пуха
Весну торопят тополя.
Надеются на праздник скорый:
Наступит их великий день —
И флагами на ветвях голых
Повиснет алая сережек сень.
Так протруби парад зеленый,
Грачей галдящая семья!
И весь простор освобожденный
Благослови, прекрасная весна!
(2016)
|
|