Литературные известия
ПодписатьсяПодписаться 

Издатель

Редакционный совет

Общественный совет

Редакция

О газете

О нас пишут

Свежий номер

Гвозди номера

Архив номеров

Новости

Реклама

Авторы

Лауреаты

Книжная серия

Обсуждаем книгу

Распространение

Подписка

Реклама в газете «Литературные известия»

Магазин


     

Недвижимость в Берлине
Яндекс.Метрика
Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов




Гвозди номера № 06 (134), 2016 г.



Юрий Михайличенко
"Горб"



М.: "Вест-Консалтинг", 2016

Среди изобилия пестрых или, наоборот, пастельно-нежных обложек стихотворных сборников наших современников, до жеманности благозвучные названия которых приятно ласкают ухо, настраивая читателя на романтический лад, подавляющий графичностью оформления и режущий слух жестким названием "Горб" Юрия Михайличенко, похоже, держится особняком. Надорванные, изломанные строки его стихотворений, напоминающие о прошлом автора, связанном с андерграундной рок-сценой, заставляют нас заглянуть на темную сторону луны. Кажется, здесь выплеснуто все, что наболело, все, что годами черной кошкой царапалось в самой глубине души. И сразу просится авторское:

годы и впрямь тяжелые
но тяжелее личное
радости ждал и горбился
просто до неприличия…

О многом говорит не только само название сборника, весьма красноречивы и подзаголовки: "стихи бытия", "травмы детства", "пьяная лирика"… Здесь и древний, как мир, поиск истины в вине, и неудовлетворенность выцветшей от времени любовью, и завуалированный страх заглянуть за последнюю черту.

красиво и бездумно умереть
в борьбе за сладость прожитого века
на грани смерти и рожденья человека
красиво и бездумно умереть
без боли и без бога в голове
за жизнью – смерть, за смертью – бесконечность
из праха в прах, из суматохи – в вечность
без боли и без бога в голове

Киевлянин по рождению, Юрий Михайличенко в 1991 году эмигрировал в Испанию и с тех пор живет в Барселоне, где ведет активную общественную и творческую деятельность. Интересно, что сборник "Горб", как сказано в аннотации, стал его первой книгой на русском языке, а предыдущие два сборника публиковались на испанском. Возможно, это возвращение к родному языку стало для автора значимым стимулом, чтобы высказать все то, что не было высказано прежде. Переходя от стихотворения к стихотворению, мы разматываем нить человеческой судьбы, перебираем струны души, мечущейся от родины к чужбине, от прошлого к грядущему. "В Европе смутно", родные и близкие где-то далеко, в голове мысли "о прошлом, о Совке, об Украине". И вновь эта неизбывная эмигрантская тоска, неисчезающая связь с покинутой отчизной.
Особую роль в сборнике играют стихи о гражданской войне, которая идет на Украине последние годы, раздел книги называется "Военные записки". На фоне набившего оскомину информационного противостояния двух гигантских пропагандистских механизмов строки Юрия Михайличенко звучат как-то непривычно живо и человечно. Здесь нет ни оголтелого политиканства, ни ложно-патриотического пафоса – лишь искренняя горечь и тревога за будущее родной земли. С тоской наблюдая, как руки невидимого кукловода сталкивают людей, связанных кровными узами, ужасаясь при виде того, как во имя чьих-то личных интересов "брат брату стреляет в спину", автор дает выход бессильному негодованию:

в стране война, войною дышат люди
врага в себе непросто победить
пока никак, но "якось воно будэ"
осталось, всех убив, себя убить…

Но все же, несмотря на все тяготы бытия, назло безжалостному времени, как это и заложено в человека самой природой, в творчестве Юрия Михайличенко побеждает надежда. И об этой надежде автор говорит еще в самом начале, в предисловии к книге: "В мавзолее поэзии я лежать не собираюсь. Скучно, да и не в моем стиле. Единственное, чего я жду от книги – это освобождения. Надоело таскать на себе этот горб. Уверен, что на его месте у меня вырастут крылья". Хочется от души пожелать, чтобы чаяния автора непременно сбылись!

Марианна МАРГОВСКАЯ,
кандидат философских наук



 
 




      ©Вест Консалтинг 2008 г.