Литературные известия
ПодписатьсяПодписаться 

Издатель

Редакционный совет

Общественный совет

Редакция

О газете

О нас пишут

Свежий номер

Гвозди номера

Архив номеров

Новости

Реклама

Авторы

Лауреаты

Книжная серия

Обсуждаем книгу

Распространение

Подписка

Реклама в газете «Литературные известия»

Магазин


     

Недвижимость в Берлине
Яндекс.Метрика
Контактная информация:
Тел. 8 (495) 978 62 75
Сайт: www.litiz.ru
Главный редактор:
Е. В. Степанов




Гвозди номера № 04 (120), 2015 г.



 «ЧТО ТУТ ПОДЕЛАЕШЬ? ДА, Я ТАКОЙ…»
(О вечере Евгения Степанова в Доме-музее Марины Цветаевой)

Евгений Степанов — экстраординарный поэт, он и традиционалист, и авангардист, пишет стихи на разных языках — на русском, немецком, французском, английском, украинском…
По образованию Степанов лингвист, выпускник факультета иностранных языков Тамбовского университета и аспирантуры МГУ имени М. В. Ломоносова, кандидат филологических наук, долгое время жил за границей, и не случайно в Доме-музее Марины Цветаевой в Борисоглебском переулке, в камерной атмосфере, располагающей к духовному контакту поэта с залом, Евгений Степанов, представил свою книгу «So ist das Leben (стихи на разных языках)», а также книгу «Аэропорт», в которую вошли стихотворения, написанные в традиционной силлабо-тонической манере.
 «Я выступаю — в России — крайне редко. В основном — за границей, не так давно выступал в Нью-Йорке, в Чехии, Молдове, — сказал Евгений Степанов. — Занимаюсь разными видами творчества. Пишу и стихи, и прозу, и научные монографии. А вообще я больше занимаюсь организационной работой, например, руковожу Союзом писателей ХХI века, издаю книги в «Вест-Консалтинге», выпускаю  журналы «Дети Ра», «Зинзивер», «Футурум АРТ», «Зарубежные записки», газеты «Литературные известия», «Поэтоград», «Наша Смоленка», тиражи которых, к счастью,  растут…
В первой части вечера Евгений Степанов прочитал свои силлабо-тонические тексты из книги «Аэропорт»: «что тут поделаешь — да я такой / пьяный и странный — от жизни балдея, / я по Фонтанке иду до Тверской / а по Тверской я иду до Бродвея… / что тут поделаешь да я такой / да я родился таким му…ном», «не суперстар, а просто стар», «Ты — женщина. Значит  —  умнее меня, / Умнее меня и добрее», «Обними, пожалуйста, меня», «От станции «Небо» до станции «Дно» / всего-то одна остановка. / …От станции «Дно» до высоких небес / Почти бесконечна дорога», «Эпоха распиленных грантов, / Эпоха фальшивых талантов», «а последние сделались первыми, / предварительно первых убив… / ничего на земле не меняется / ничего не изменится тут».
А потом он перешел к своей новой книге «So ist das Leben (стихи на разных языках)», которая появилась совсем недавно, и прочитал стихи из этой книги, на французском, на немецком, на английском, на украинском и даже на чувашском… и на русском, естественно: «Я говорю по-английски плохо / Но меня все понимают / Я говорю по-французски… по-немецки… по-украински… по-болгарски плохо / Но меня все понимают… / Я вроде бы неплохо говорю по-русски / И даже преподаю стилистику в одном престижном вузе / Но меня понимают всего несколько человек». А еще он показал свои экспериментальные стихи из раздела «Заумно-визуальный язык», где есть акростихи, фигурные и нумерологические стихи, и палиндромы, и анаграммы, и «заумь… и зумь безумь»…
Сергей Бирюков, поэт, критик, профессор университета в г. Галле (Германия), Президент Академии зауми, перенесся на машине времени в Тамбов 80-х годов и вспомнил, как Евгений когда-то ходил в нему в студию: «Женя Степанов когда-то ходил ко мне в литературную студию, когда мы оба жили в Тамбове (куда он приехал из Москвы за прекрасной девушкой и женился на ней), 35 лет назад. Он мой ученик. Евгений Винокуров говорил: «Учитель, воспитай ученика, / Чтоб было, у кого потом учиться». Я воспитал такого ученика и теперь сам многому учусь у него. Он всего себя посвятил литературе, весь сосредоточен на ней. Нам надо равняться на Женю Степанова. Это большое счастье, что он у нас есть, особенно в ситуации, когда все рушится… Он создал Союз писателей ХХI века, свои газеты и журналы. Я печатаюсь там. Я с некоторых пор живу в Германии, но приезжаю в Россию и только что вернулся из Тамбова». Сергей Бирюков прочитал свое стихотворение «Тамбовская пыль», посвященное Е. Степанову: «Кто тебя еще восславит / В алфавитном беспорядке?..», — а потом исполнил в стиле мелодекламации «Стихи… которые теней не образуют вокруг себя», «Ступенями стиха к вершине беги…».
Слава Лён, поэт, культуролог, Президент Академии Русского стиха, рассказал об Академии Русского стиха, о Бродском, Уфлянде, Сосноре… и сказал, что сейчас самый лучший толстый журнал, где поэты могут размещать свои стихи, это фейсбук, если не считать журналов Евгения Степанова, где печатаются поэты разных направлений, и прочитал несколько своих стихотворений: «Свобода не знает Рая… Беда не ходит одна», «Каинова печать», «Не в силах быть самим собой», «Бились русские с американцами / До последнего украинца».
Автор-исполнитель Ирина Голубева исполнила под гитару несколько своих песен: «Рыжая лошадь» и «И лишь напоминают поезда, / О том, что есть другие города».
Гость из Курска, доктор филологических наук, поэт-палиндромист Александр Бубнов похвалил Евгения Степанова за то, что тот «собирает камни», то есть «объединяет поэтов», и поблагодарил его за это и вынес на суд присутствующих свои стихи обо «всех, кто воплотился на земле», и свои палиндромы: «кот с ежихой, ох, и жесток»…
А Нина Краснова прочитала стихи из своей книги «Тайна», адресованные Евгению Степанову — «Феноменальное явление», «Комментарии к фотографии»: «На этой фотке образ Женин / И поэтичен, и блаженен», «Я сижу, любуюсь Женею, / Ощущаю в сердце жжению».
Выступили со своими добрыми словами о Евгение Степанове и со своими стихами поэты и прозаики Владимир Делба, Роберт Кесслер, Галина Богапеко, Анна Чернокнижникова, Людмила Саницкая, Людмила Осокина, Борис Якубович, Александр Карпенко и другие.
Завершился вечер званым ужином в кафе «Му-Му».

Николай ФОНАРЁВ



 
 




http://www.floristella.com/ Дизайнерские цветочные букеты.
      ©Вест Консалтинг 2008 г.